Évek óta olvassa és terjeszti az angol nyelvű Above Rubies Magazint, ő a tavaszi ukrajnai konferencia szervezője is. Tőle hallottam a lehetőségről, hogy Magyarországon is meg tudnának állni Nancyék egy napra, hiszen az USA-ból Budapestre repülnek.
Eszter több helyen is ír a blogjában Nancyékről:
Szorgalmi feladatként pedig a konferencia előtt szinkrontolmácsolásában meghallgatható Nancy egy elődása ITT.
Ui, nagyon kis betűkkel, zárójelben: az én elveimmel ellenkezik az, hogy a táplálásos cikkben azt olvassuk: "imádom a lányaim főztjét", vagy "imádok főzni". Ez csak a fordító szóhasználatából eredő tévedés, Nancy a LOVE=SZERET szót használja a könyvében. Tekintsetek át efölött, kérlek. Lilla.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése